versione italiana deutsche Version


curriculum
versione italiana deutsche Version english version

 Francesca De Luca Fornaciari

Scarica pdf: versione pdf  [versione italiana versione italiana]
Attuale professione

dal 2004
Traduttrice e interprete freelance
tedesco → italiano
Settori di maggiore esperienza: marketing, pubblicitario, economia e finanza, legale, contrattualistica, banche e assicurazioni, trasporti e ferrovie, turismo, automobili, formazione, informatica, telecomunicazioni.
Esperienze precedenti
2001–2004 Interlanguage s.r.l. Modena
Editor e Project Manager di progetti di traduzione
2000–2001 Interlanguage s.r.l. Modena
Collaboratrice libera professionista in rapporto di co.co.co con mansione di traduttrice
2000–2001 Isoltecno s.r.l. Serravalle di Berra (FE)
Collaboratrice libera professionista in rapporto di co.co.co con mansione di interprete di trattativa
2000–2001 Università degli Studi di Bologna
Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori Forlì
Collaboratrice libera professionista in rapporto di co.co.co per lo svolgimento di attività di raccordo e assistenza linguistica
1999–2000 SER.IN.AR. Servizi integrati d’area Forlì
Collaboratrice libera professionista in rapporto di co.co.co per l’organizzazione e la segreteria del “Corso di perfezionamento in Traduzione Multimediale per il Cinema e la Televisione” presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (Forlì)
Istruzione
1994–1999 Università degli studi di Bologna
Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori Forlì
Conoscenze informatiche
Ottima conoscenza delle piattaforme Windows e Macintosh, del pacchetto Office (Word, Excel, PowerPoint), delle applicazioni per la gestione di database (FileMaker, Access), dei programmi di traduzione assistita Trados Translator’s Workbench, TagEditor e MultiTerm e di altre applicazioni quali Alchemy Catalyst, Adobe Acrobat.
Dotazioni HW/SW
Tempo libero
Trekking, escursionismo, arrampicata sportiva.